traducirse en:

Pete Pastušonku
Es difícil vivir en el mundo:
un palo delgado
gestionar el ganado.

Si una vaca
Entiendo las palabras,
Me habría vivido Pete
No hay mejor en el mundo.

Pero las vacas en descenso
En la hierba en el bosque
Hablar ruso -
El significado de cualquier belmesa.

Sólo podrían mascullar
Sí, la hierba se balanceó.
Es difícil vivir en el mundo
Pete Pastušonku.

*

buena primavera
Pensando bajo los pinos,
Sonriente en pijamas,
Sobre su propia casa.

Que todos la más bonita,
Nos tomamos todas igolchey;
En el cuello de la vaca
campana de llorar.

El llanto y la risa
Flores y hierbas,
Se oye
Campanas entre los robles.

Pete pastušonku
La voz no es nuevo,
Él encuentra a un lado,
Cuando la vaca del anillo.

Reunir todos en un montón,
otgonit Village,
No te vzbuchu -
El honor no defraudará.

Ljubo un interruptor
gestionar el ganado.
Noche en perelesits
Sueño y escupir en mesyats.

*

bien, y si el verano -
La canción se canta mal.
Demasiadas cosas -
En el campo de centeno maduro.

hermano, No ver con si
días más bonita,
Todos los oídos en el campo,
A medida que el cuello de cisne.

Pero el problema en el mundo
Cada hora está listo,
Zazevalsya Petia -
El centeno irá vaca.

Un hombre toma un vistazo de cómo,
patas plantadas
Pero, ¿cómo se tire en la espalda
Sólo látigo.

fuertemente hvorostynoy
gestionar el ganado.

*

Aquí llega el otoño
De arces cadena desnudos,
que el ruido, como los ocho
duendes alegres.

La hoja húmeda con álamo temblón
Y ivok carretera
Y látigos en la espalda,
En la parte trasera y en la parte posterior del cuello.

Elka se, hacer kustok,
Justo abajo de la piel
botas mojadas,
trapos, también.

No hay nadie para abrir,
Toda medida que se pierde.
pájaro Vspugannaya
Vuela hacia la espesura.

Y sacudiendo polsutki
el alma, el cuerpo.
Compartir a pato -
pato volando.

Compartir Dubrovo -
Los robles de basura.
vacas de Acciones -
Ellos simplemente devorar.

no, ningún hombre vivo
En el descenso obmokshem
Pastushonka Petia
No entiendo en ruso.

Es difícil a un conmutador
gestionar el ganado.

*

Peter piensa ansiosamente:
Lo que es una diferencia en el mundo
Vivió Comisionado
En su apartamento.

Yo sabía que todos los plazos,
Haría todo el elocuente,
cobrar las cuotas
Si la limpieza viaria.

Y el barro viscoso,
Sacudiendo para el otoño
Viajé en cada Raze
La silla de ruedas de la parroquia.

Y Pete tenía una
Pesadilla en el mundo.

*

Todo está disponible en el mundo.
Comisario Peter
En su apartamento
Con un samovar gruesa.

Bebidas de té en la terraza,
Paseos en el carro,
No hay mejor en el mundo
vida, Lo que en el quinto.

Pero siempre me pregunto
servir como Comisionado.
Es necesario conocer todos los términos,
Por lo tanto, se reúnen las cuotas.

té, por supuesto, dulce,
Un atasco de dos veces,
Pero observar el orden
lata, pero no todo el mundo.

Es necesario conocer las leyes,
bien, y donde ya Pete?
Él tiene iconos
Sostiene en el distrito soviético.

Y alrededor del tablero
En la lluvia y el mal tiempo
Desde los albores
personas Uymyscha.

Nuestra gente es en realidad desnuda,
Todos los días, se requiere.
Que construyen una escuela,
Entonces les deje que el pan.

Quiénes namorochil?
Quiénes nakudahtal?
Por eso es muy
Se convirtió en lo que necesitan un tractor.

bien, y donde ya Pete?
Se pasó el ganado,
Entiendo el mundo
Sólo zarzo.

Y la gente una áspera,
El estruendo del juego
peor, que las vacas,
Peor y tenaz.

Con que los bienes en especie
Cosas para ser comisionado.

Se toma una vez Petrusha
para la vida, para el alma,
Echado en el carro
A la forma ya sea Tasku ...
. . . . . . . . . . . . . . . .
Entonces desperté Peter ...

*

Dulce de estar vivo!

Me puse de pie, un día que debemos,
soleado, tintineo,
frescura
espesura sopló.

Petya con las palabras mansas
dice vacas:
"No quiero el don y
Tengo que ser el Comisionado '.

Y sobre ella el abedul,
limpieza rama,
Se dice entre lágrimas,
sonriendo en silencio:

"Es difícil para iluminar
Ser un ejemplo para todos.
Ya sea que usted es mejor, petya,
Anteriormente pionera ".

*

Niños en frighten,
El día de otoño húmedo,
Escribí el cuento de hadas
I - Sergei Esenin.

7/8 octubre 1925

Los versos más populares Esenina:


Todos los poemas de Sergey Yesenin

Deja una respuesta