翻译成:

一世

花我说再见,
首长点头低.
你不会看到接近
机字段, 能够识别结束.

喜爱! Ну что ж, 良好!
我看见你,我看到了地球,
这死一般哆嗦
如何爱抚新对象.

II

春夜. 蓝色小时.
好了,你怎么不爱我,
如何不爱我,你, 花卉?
我将与你喝“你”.

Шуми, gillyflower和木犀草.
对于我的灵魂降临麻烦.
对于我的灵魂降临麻烦.
Шуми, gillyflower和木犀草.

III

哥, 钟! 是您的热情
我的灵魂歌叫
他告诉, 那矢车菊
亲人眼中远.

不唱歌! 不要唱歌给我听! 备用.
这样一来,火烧乳房.
她来了, 如何韵“再次”
Nerazluchimaya爱.

IV

我的花! 并不是每个人都可以
查出, 我的心脏是冷,
不只是这个寒冷的
我能点燃他们的火.

不是每个人都, 谁伸出的手,
抓就能共享邪恶.
像蝴蝶一样 - 我是火
而火热的飞行吻.

V

我不喜欢从灌木丛中的花朵,
我不花给他们打电话.
虽然从口触摸它们,
但我无法找到他们温柔的话语.

我只是喜欢花,
其根源回到土地.
我爱他,接受,
作为我国北部矢车菊.

VI

而且有在山灰鲜花,
花 - 浆果前辈,
他们冰雹将倒在地上,
Bagrets从高处倾倒.

他们这样做, 究竟是什么.
花罗文另一回事.
他们是生活, 我们的身体,
在永恒的黑暗股息.

我的爱! Прости, прости.
没事我走过去.
但是更贵的我在路上,
什么对我来说是独一无二的.

独特的你和我.
波默罗伊 - 对我们来说,别人会.
但它仍然没有 -
哦,我不是你的, 你不是我的.

VIII

花卉, 告诉我,再见,
首长点头低,
什么是没见过更贴近
她的脸, 心爱的土地.

Ну что ж! 让他们看不到.
我在其他开花惊讶
而由于语言唱歌
我要赞美大地的广阔.

IX

而人们没有花?
О милая, 感觉你,
这不是沙漠的话.
在柱身体颤抖,

这的确头
你不必玫瑰金?
人的颜色,并在styt阳光
能爬行和走路.

X

我所看到的, 像花儿一样去,
而我的心脏已经成为金德,
当他得知, 在这个世界上
这种情况下,是在十月.

鲜花是互相攻击,
而红色是所有boychee.
他们不再是暴雪下下跌,
然而,弹性的力量
他们立即刽子手.

XI

Октябрь! Октябрь!
我非常抱歉
这些红色的花朵, 说翻脸.
玫瑰头切钢,
不过还是我不怕钢.

鲜花走在地球!
他们立即开始清洁,
钢质船舶被允许,
炼钢住房.

XII

而且由于, 我了解到,,
这世界上,我不莫纳什模式,
我轻轻地放成诗,
这一切都重复.

而且由于, 我唱,
我唱歌,不会浪费,
我可爱的我的头
我会给, 像玫瑰金.

1924

最流行的诗句Esenina:


谢尔盖·叶赛宁的诗歌全部

发表评论