tarjima:

Siz mening yagona qurol tomoni odamsiz, partiya!
yomg'ir, kuz qalay.
sovutilgan mum qora hovuz
Bu lipless boshini aks ettiradi.

yo'q, men tomosha emas yaxshi,
to'satdan huzhego ko'rish uchun.
Men bu zanglagan MRET
Men ko'zlarimni va torayib qadar vida bo'ladi.

Shunday qilib, bir oz iliqroq va bezbolney.
nazar: uylar skeletlari topildi o'rtasida,
a Miller kabi, Bell minora atalgan
Brass joni sumkalar.

Agar och bo'lsangiz - siz yaxshi oziqlanayotgan bo'ladi.
Kohl baxtsiz - quvnoq va baxtli.
Faqat ochiq qarash emas,
Mening Yer noma'lum ukasi.

Men o'yladim, deb - Ofarin,
lekin afsuski! Barcha biri va yaxshi!
aniq, organiga ham ko'nikib
sovuq va qaltirashdan his.

yaxshi, Ha, nima? Axir, boshqa ko'plab,
Men dunyoda yashash hech kim!
deb Yoritgichlar A chiroq, keyin kulib yubordi
boshini Lipless.

Eski kiyim ostida Faqat yurak
vasvasa, kim gumbazni tashrif buyurdi:
"Mening do'stim, mening do'stim, prozrevshie vezhdы
faqat bitta o'lim "yopiladi.
1921

eng mashhur oyatlar Esenina:


Sergey Esenin uy barcha she'rlari

Leave a Reply