übersetzen in:

Augen - wie ein verblasste Becher,
In den Händen gestauten Münzen.
Wenn es war herrlich Schäfer,
Jetzt singt er über viele Sommer.
Und es gibt eine alte Dame in der Ecke,
Mit Tränen in Strömen vor einem Symbol,
Sie war die Liebe seines
Und getrunken, den Saft in einem grünen balk.
Auf dem scrollt Jahre trockenen Staub.
Vergangenheit ist nicht die Dämmerung kukanshey.
Und knabbert nur eine Krücke
In den Händen der Ring, wie früher.
Es ist ihm fremd jetzt,
Forgotten sonore Flöte.
Und wie wird, langsam, die Tür,
Wird ihm in der Handfläche einen Pfennig geben.
Er sah sie nicht in den Augen,
Wann wird das Auge schmerzhafte Sitzung,
aber, im Bild taufe,
Slave genannt zu erinnern, seine.

1916

Die beliebtesten Verse Esenina:


Alle Gedichte von Sergey Yesenin

Hinterlasse eine Antwort