traduire en:

Aucune forêt douchés vent,
Ne pas feuilles collines Zlata.
Avec le bleu des tentes invisibles
Jet étoiles psaumes.

Je peux voir - à bord de prosinichnom,
Sur les nuages ​​de lumière à ailes,
Il est mère bien-aimée
Le pur fils dans ses bras.

Il porte au monde nouveau
Crucifier le Christ ressuscité:
«Marche, mon fils, Toit de liaison de séjour,
Zorya et poldnyuy dans la brousse ".

Et dans chaque Wanderer misérable
Je vais aller avec nostalgie vyznavat,
Est-ce que Dieu ne pomazuemyj
Knocking Béquille écorce.

et peut-être, passer par moi
Et ne remarqueraient pas à l'heure secrète,
Ce qui est dans les sapins - les ailes des Chérubins,
Et sous la souche - Spas faim.

1914

Les versets les plus populaires Esenina:


Tous les poèmes de Sergey Essenine

Laisser un commentaire