tərcümə:

Melo, Bu yerin bürümüş
bütün məhdudiyyətlər.
masa Candle,
A şam yandırdı.

yayda midges bir oğul kimi
alov uçur,
həyətində olan axın etdi lopa
pəncərə çərçivəsində By.

Çovğun qəliblənmiş şüşə
Circles və oxlar.
masa Candle,
A şam yandırdı.

işıqlı tavan
Biz kölgələri getdi,
keçdi əlləri, keçdi ayaqları,
taleyinin cross.
Mən iki bašmačka düşdü
stukom cinsi ilə.
nightlight və mum göz yaşları
paltar Kapal On.
Və qarlı qaranlıq məğlub
boz saçlı və ağ.
masa Candle,
A şam yandırdı.
şam bucaq ağız On,
Və temptation istilik
Milə, как ангел, iki qanad
çal-çarpaz.
Fevral Melo bütün ay,
Və i iş
masa Candle,
A şam yandırdı.

ən məşhur ayələri esenina:


Sergey Yeseninin Bütün şeirlər

Bir cavab buraxın