թարգմանել:

Կար մի մարդ, եւ դա ուներ մի ծանր ժամանակ, այնպես որ, նա բեղմնավորված է իրեն լավ է ձկնորսությունը այնքան անգութ բան: որ ինչ-որ մեկը վատ է, չի անցնի, pripryachet, եւ նույնիսկ գնել ինչ - որ իրեր, կհրապարակվի վաճառական շուկայում եւ, այսպես ասած dexterously, այնպես որ, ետ պտուտակել, դուք իսկապես շփոթված եւ անչափ թակոց կիրականանա, - մեկ բառով, գող.

Եվ ամեն անգամ, երբ, նրա բիզնեսը մոդայիկ, Nicholas մոմ neset.

Նա ponastavil մոմեր, միայն մոմեր եւ կարելի է տեսնել.

Եւ մի բամբասանք գնաց ipat, որ իր նախանձախնդրությունը առաջին մարդը նա է, եւ գործերին իր օգնականի Նիկոլա նրան. Այո, եւ ես ipat դեպի uverilsâ, որ ոչ մեկի, թե ինչպես Նիկոլա.

Եւ երբ նա hapnul հարեւանը, Մանաւանդ կրունկներ bezopaski. եւ այնտեղ, որպես մեղքի, կարոտել, այո է քաշել հետո նրան.

Ես վազեցի ipat, նա փախել, Նա վազեց գյուղի համար, Այն աշխատում է ճանապարհի -

մոտ է գերազանցել, Եւ ստանում է հանդիպել նրան, որ ծերունին, որպես մուրացիկ ծերունի, pobiralyshtik.

- Որտեղ եք վազում, Ipatiya?

- Օ՜, պապ, օգնել դուրս, թույլ մի տվեք, որ անդունդ, shorony: nastignut, Ես ապրում տեղի չի ունենա!

- A սուտ, - ասում է ծերունին, - դա է այդ ակոս.

Ipat - մի առու, եւ այնտեղ մի սատկած ձի. Նա մի ձի, որովայնում, ապա նրան եւ թաղեցին.

Վազում ճանապարհի վրա, եւ մարդիկ ուղղակիորեն վրա հետք գողերի, եւ ոչ ոք տեղյակ չէ, որ իմաստուն dogadat'sâ: ակոս, իսկ ոչ վնասում խորը, Է dohlyatinu րդ Split, լեռը.

եւ վազեց.

Ipat եւ հեռացել.

Եւ ապա ծերունին ճանապարհային ծախսերը.

- Ինչ, Ipatiya, Լավ է, որ դուք պետք է թաքցնել մի սուտ է?

- Օ՜, պապ, хорошо, Գրեթե խեղդամահ!

- Դե, вот, видишь, խեղդամահ! - ասել է հին մարդուն, եւ դարձել է խիստ, - եւ ես, Ինչ եք կարծում,, ձեր մոմերով sweeter? Թող ձեր svechi, լսել, ինձ, քանի որ այս carrion! - եւ ես գնացի այնքան խիստ.

Ամենատարածված հատվածներ Esenina:


Բոլոր բանաստեղծությունները Սերգեյ Եսենինի

Թողնել Պատասխանել