traduire en:

PREMIÈRE PARTIE

CHAPITRE PREMIER

Selon la petite fenêtre marais kochkovogo loups coulissé. MARRON renifla et dents fissurés. bande Prymolkshaya pochuyala Dobycha.

hurlent et Faint requiem calme se sont réveillés en écho prikurnuvshego dans le creux de pivert de pin.

De chapygi snort émergé avec deux lièvres et, poudrerie, Nous avons couru vers les bandes limites.

Selon Calico train routier de gravillonnage; palombes flottaient sous la bride, et les chevaux, jeté la gomme à mâcher, oreilles napryanuli.

Des buissons net flashé sinistrement lumières et, se terrer, éteint.

- Les loups, - balancé haut dans l'ombre du sublunaire.

- Oui, - le bruit est perché voix toussa. Dans un bruit calme a été entendu aiguilles de barrière de glace Morochno…

Vanchok Lodge a chanté des chansons. Il courtise Philippe et sa sœur Limpiadu, pompette, Il se vantait de sa bourse.

Sur la table de sciage dans les carafes en verre taillé siffla Sivukha. Philip, verre oporazhnivaya, prislonâl au nez et du pain, reniflement, pour porosshie burent, comment mshaninoy, pommette. Sur le porche d'un chien aboya, et les coureurs de katniku glissants craquaient.

- la jument est pas tant en train de voler du bois, - J'ai attrapé le pistolet accroché au mur de Philippe et, claquant la porte, Il a tiré son élan chapeau.

Le vent a soufflé ses joues embué.

diable Zabryakavshaya a glissé la porte avec un cri aigu Iniesta a frappé à la rupture.

- Qui va? - grinça voix rauque.

- Ovsyannikov, - La réponse courte pour les chariots.

- A à!

En kruzheveyuschemu en cours d'exécution dans l'escalier d'un vieil homme barbu,, en agitant son fouet, Il a souligné la route.

- En chapyzhnike, - grognement étouffé il, attraper hongre Sivogo.

Philippe est allé sur la route et est tombé sur l'oreille sans repos poroshni. dans l'oreille, comment la laine, Je tiens raid puhovity.

- Go, - il secoué son fusil sur les nids de poule et, ne pas fermer le porche, Je courus dans la maison.

Vanchok assoupi sur un verre vide. Sur le sol était dégoulinant de jus de concombre et mélangé avec la veine du lait renversé mahotki.

Les versets les plus populaires Esenina:


Tous les poèmes de Sergey Essenine

Laisser un commentaire