թարգմանել:

ընկերս, իմ ընկերը,
Ես շատ, շատ հիվանդ.
Ես չգիտեմ, թե, որտեղ այդ ցավը.
Անկախ նրանից, թե քամու սուլիչներ
Ավելի դատարկ ու ամայի դաշտում,
Որ իմ միակ զենքն, որպես պուրակ ի սեպտեմբերին,
Տեղատարափ ուղեղն ալկոհոլի.

իմ գլուխը թափահարելով ականջները,
Քանի որ թռչնի թեւերի մեջ,
Նրա ոտքերը շուրջ նրա վզից
Looms մեծ nevmoch.
սեւ մարդ,
սեվ, սեվ,
սեւ մարդ
Ին մահճակալ նստում ինձ,
սեւ մարդ
Երազ պահում ինձ ամբողջ գիշեր.

սեւ մարդ
Նա մղում է մատը վրա նողկալի գրքի
իսկ, Քթի ինձ,
Ինչ վերաբերում է մահացած կուսակրոն,
Կարդում է իմ կյանքը
Ոմանք սրիկա եւ անբարոյական,
Բռնում մինչեւ հոգու կարոտով ու վախի.
սեւ մարդ,
սեվ, սեվ…

«Լսիր, լսել, -
Նա մրմնջում է ինձ, -
Որ գիրքը պարունակում է շատ գեղեցիկ
Մտքեր եւ ծրագրերը.
այս մարդը
Ես ապրել երկրում
ամենասարսափելի
Thunder եւ շառլատաններ.

Դեկտեմբերին երկրում
Ձյուն Devil է մաքրել,
Եւ blizzards ծննդաբերում
ուրախ թեշիկ.
Նա մի մարդ էր, որ արկածախնդիր,
Բայց ամենաբարձր
Եւ լավագույն բրենդեր.

Նա եղել է նազելի,
Այդ բանաստեղծ,
Նույնիսկ մի փոքր,
Բայց իշխանությունը uhvatistoy,
Եւ ոմանք կին,
քառասուն տարի,
Նա կոչ է արել վատ աղջիկ
Եւ նրա miloyu ».

«Երջանկություն, - ասել է նա,, -
Կան ճարպկություն մտքի եւ ձեռքերի.
Բոլոր դժբախտությունների հոգու
Պատահարների միշտ հայտնի է.
դա ոչինչ,
Որ տառապանք
բերել կոտրված
Եւ կեղծ Ակնարկ.

փոթորիկը, է փոթորկի,
Են աշխարհիկ sTÿN,
ծանր կորուստ
Եվ երբ դու տխուր,
Ժպտում է եւ, կարծես, պարզ -
Ամենաբարձրն է աշխարհում արվեստի ».

«Black Man!
Չեք համարձակվի այս!
Դու ոչ թե ծառայությունում
ապրում Vodolazova.
Ինչ եմ ես մինչեւ կյանքի
սկանդալային բանաստեղծ.
Խնդրում եմ, այլ
Կարդալ այն եւ ասել, ինձ ».

սեւ մարդ
Նա նայում ուղիղ ինձ.
Եւ նրա աչքերը ծածկված են
կապույտ փսխելը.
Քանի որ եթե ասեք ինձ,
Այն, ինչ ես եմ խաբեբա եւ գող,
Այնպես որ, անամոթաբար անամոթաբար
թալանել են ինչ-որ մեկը.
…………………
…………………

ընկերս, իմ ընկերը,
Ես շատ, շատ հիվանդ.
Ես չգիտեմ, թե, որտեղ այդ ցավը.
Անկախ նրանից, թե քամու սուլիչներ
Ավելի դատարկ ու ամայի դաշտում,
Որ իմ միակ զենքն, որպես պուրակ ի սեպտեմբերին,
Տեղատարափ ուղեղն ալկոհոլի.

ցրտաշունչ գիշերը…
Հանգիստ հանգիստ խաչմերուկ.
Ես մենակ մի պատուհանից,
ոչ հյուր, ոչ մի այլ ոչ թե սպասել.
Ամբողջ պարզ ծածկված
Փշրվող եւ փափուկ LIME,
Եւ ծառերը, երկու riders,
Մենք հավաքվել մեր պարտեզում.

Որտեղ է լացում
Գիշերային չարագուշակ թռչուն,
փայտե riders
Ցանենք kopytlivy թակոցը.
Այստեղ նորից, սեւ
Իմ աթոռին նստած,
Չեմպիոն ցիլինդր
Եւ անհոգ նետում իր վերարկուն.

«Լսիր, լսել! -
նա croaks, Նայիր ինձ, ի դեմս.
Ինքն է ավելի մոտ
Եւ սերտ լանջերը. -
Ես չեմ տեսել, յուրաքանչյուրը
Հյուրատետր տականքները
Այնպես որ, ավելորդ եւ հիմարություն
անքուն.

եղբայր, դնել, սխալվեց!
Ի վերջո, այսօր լուսինը.
Ինչ դուք պետք է ավելի շատ
Napoennomu dremoy miriku?
կարող, հաստ thighs
Գաղտնի գալ «նա»,
Եւ դուք կարդում
Նրա մեռած languorous բառերը?

եղբայր, Ես սիրում եմ պոետներին!
զվարճալի մարդիկ!
Նրանք միշտ էլ գտնել ինձ
պատմություն, սիրտ ծանոթ,
Որ ուսանողը, ինչպես prыshtavoy
Այն երկար մազերով Freak
Նա խոսում է աշխարհների,
Սեռական օրգաններ արյունահոսություն անտարբերություն.

Ես չգիտեմ, թե, не помню,
Մեկ գյուղում,
կարող, Kaluga,
կամ գուցե, Ռյազանի,
ապրում էր մի տղայի
Մի պարզ գյուղացու ընտանիքում,
դեղին մազերով,
Կապույտ աչքերով…

Եվ այսպես, նա դարձավ չափահաս,
Այդ բանաստեղծ,
Նույնիսկ մի փոքր,
Բայց իշխանությունը uhvatistoy,
Եւ ոմանք կին,
քառասուն տարի,
Նա կոչ է արել վատ աղջիկ
Եւ նրա miloyu ».

«Black Man!
Դուք - թշվառ հյուր!
Այս փառքը վաղուց
Ձեր մասին տարածվում ».
Ես զայրանում, razayaren,
Եւ իմ cane ճանճեր
Ուղիղ իր դեմքը,
Այդ կամուրջը քթի…
………………….

…ամիս մահացել է,
Կապույտ պատուհանում արեւածագի.
եղբայր, դուք, գիշեր!
Что ты, գիշեր, nakoverkala!
Ես կանգնած է գլան.
Չկա մեկը, ինձ հետ է.
Ես մեկը…
Եւ մի կոտրված հայելի…

<1923 -> Նոյեմբեր 14 1925

Ամենատարածված հատվածներ Esenina:


Բոլոր բանաստեղծությունները Սերգեյ Եսենինի

Թողնել Պատասխանել