traducirse en:

y) rebeldes

yo

Sin embargo, la ley no se endurece,
ruido país, como una tormenta.
Atacó por encima del límite audazmente
Nos envenenar a la libertad.

Rusia! borde lindo del corazón!
El alma se encoge de dolor.
el canto de corral, enjambres ladrando
Ya diez años no oír el campo.

Ya diez años, nuestra vida tranquila
verbos paz perdida.
Como la viruela, cascos pozos
pastos y valles sin hueso.

cañón Nemolchnый, gemido,
carros y carros chillido.
Puede ser cierto que duermo y sueño,
Lo lanzas desde todos los lados
Estamos rodeados por los pechenegos.

No dormir! No dormir! Veo vyave
No hay sueño profundo, los ojos
cómo, caballos de natación flotantes,
Tropas galope para el desprendimiento.

donde? Y donde la guerra?
Estepa Ferh no presta atención a la palabra.
No sé, Si la luna brilla
Ile jinete cayó de herradura.
Todo salió mal. Pero se dio cuenta de vista:
País originario de la región del borde,
Fuego y espadas intermitente,
luchas intestinas desgarro.

II

¿Quién no está buscando a merced de los fuertes,
Siempre fue imprudentemente.
Mi ardor poético
honro, como la libertad negrita.
Ucrania! timbre maravilloso de miedo.
Los álamos, campanilla de invierno en flor.
Donde se rodó,
Usted rebelde alarmado?

genio traviesa! me
Lleva en toda su figura.
lo, caballo inteligentemente vsprygnuv,
[años<ит?>]

б) extracto

Pero eso no es un vago temblor?
Si el viento hace crujir el centeno
O en movimiento huésped humano,
¿Puede ser cierto despertado Zaporozhye
Una vez más en postes, lucha,
Deberá la voz de la antigua gloria
Agitar ex Sich
marcha directa sobre Varsovia,
Para ganar IL Todo ser asesinados,
Ile incursión feroz tatarvy
Una vez que el país obtiene una brecha,
O una visión de Mazepa
Corre con el sueco en el extranjero?
Ninguno de los dos - ni es.
Un año terrible,
dieciocho años en la historia de.
Luego surgió la pistola
Casi todos los meseta,
Y casi todos los pueblos
Por otra guerra del pueblo llevado.
Aquí, en las batallas, brutalmente ogoltelыh,
picada roja, batida
Por robo proviantovыy,
para este, a fin de no arrollar centeno.
.............................................
Los agricultores! Sí, un acuerdo de tren
Los campesinos en el mundo antes de la guerra.
Sólo se utilizaron su campo de zumbido,
Para la economía estaba intacta,
A medida que la prosperidad del país.
personas inocentes, afable,
Él tiene todo el poder traviesa,
Él sabe lo, la ciudad - Sota,
¿Dónde está el don de la bebida, donde don engullen,
Donde se estaba tomando todo el pan,
Con toda la violencia que amenaza,
Él sin permitir que ninguna de uñas.

en) Un extracto de la "caja de paseo"

La molestia de llorar irresponsable,
No alabar a los problemas de voz Muse.
A partir de los swingers mednolayuschih
Salute última Duden, dado,
Togo, que vivió - ya no es.

Él no es, quien fue de gloria,
Para la felicidad de los oprimidos,
¿Quién habla orgullosa, rebabas casi,
Cómo decepcionante lava,
Universo de subsuelo sacudió ...

Hubo un tiempo de años brutales,
Estamos APRECIACI malvadas garras.
En males campo campesino
sátrapas imperiales florecido.
monarquía! hedor Zloveshtiy!
Durante siglos, eran fiestas de fiesta,
Y vende aristócrata poder
Industriales y banqueros.
gente quejándose, y el horror
El país está esperando a alguien.
Y vino.
Él es una palabra poderosa
Nos llevó a los orígenes de la nueva.
Nos dijo: "Para terminar la comida,
Tome todo en manos de los trabajadores.
Para ti no hay más salvación,
¿Cómo está su poder y su Consejo ".
Y fuimos, Fuimos a la meta,
Donde sus ojos eran,
Fuimos allí, donde vio
La liberación de todas las tribus ...
Y así murió.
llorando tediosa.
No alabar a los problemas de voz Muse.
A partir de los swingers mednolayuschih
Salute última Duden, dado,
Togo, que nos salvó - no más.

g) Un extracto del poema

Sin embargo, la ley no se cura,
ruido país, como una tormenta.
Atacó por encima del límite audazmente
Nos envenenar a la libertad.

Rusia! borde lindo del corazón!
El alma se encoge de dolor.
¿Cuántos años no oye el campo
el canto de corral, enjambres ladrando.

¿Cuántos años de nuestra vida tranquila
verbos paz perdida.
Como la viruela, cascos pozos
pastos y valles sin hueso.

cañón Nemolchnый, gemido,
carros y carros chillido ...
Puede ser cierto que duermo y sueño,
Lo lanzas desde todos los lados
Estamos rodeados por los pechenegos?

No dormir! No dormir! Veo vyave,
No hay sueño profundo, los ojos,
cómo, caballos de natación flotantes,
Tropas galope para el desprendimiento.

donde? Y donde la guerra?
Estepa VOD no presta atención a la palabra.
No sé, Si la luna brilla

Ile jinete cayó un zapato ...
Todo salió mal. Pero se dio cuenta de vista:
País originario de la región del borde,
Fuego y espadas intermitente,
luchas intestinas desgarro.
...........................................
............................................
Rusia! timbre maravilloso de miedo!
Los árboles de abedul -, en flores - campanilla de invierno.
Donde se rodó,
Usted rebelde alarmado?

rebelde científico, que KEPI,
países extranjeros espíritu Vskormlonny,
En la cara de los kirguises estepa Kaisatsk
miradas, como el matón ruso.

esta imagen, la libertad Sung,
y decir,
Que nadie puso en marcha:
Aunque no siempre, pero hay retratos,
En que es un poeta MIL.

Aquellos que amamos.
bien, y en general,
La fama no es un grave potopchem.

genio austero, me
Implica no mantenerse en forma,

No se sentó en un caballo
Y yo no volaban hacia la tormenta.

Viviendo el momento no tenía la cabeza picado,
No presto para escapar de la infantería.
Una cosa que amaba en el asesinato -
la caza de codorniz.

Para nosotros, las condiciones se convirtió en un héroe.
Nos encanta los, en máscaras negras,
Y mocosas niños
En invierno paseo en un trineo.

Y no llevaba el cabello,
Que se vierte en el éxito de las mujeres que languidecen,-
Él tiene una cabeza calva, como una bandeja,
Miró modesta desde el más humilde.

tímido, simple y lindo,
El tipo de esfinge delante de mí.
No entiendo, Por lo que el poder
Se las arregló para sacudir el mundo para?
Pero él sacudió ......
..........................................
Schumacher y Wei,
feroz giro, desastre,
Lava con las personas desafortunadas
fuertes vergüenza e iglesias.

Hubo un tiempo de años brutales,
Estamos APRECIACI malvadas garras.
En males campo campesino
sátrapas imperiales florecido.

monarquía! hedor Zloveshtiy!
Durante siglos, eran fiestas de fiesta,
Y vende aristócrata poder
Industriales y banqueros.
gente quejándose, y el horror
El país está esperando a alguien.
Y sucedió ........
...........................................
Él es una palabra poderosa
Nos llevó a los orígenes de la nueva.

Nos dijo:
"Para terminar la comida,
Tome todo en manos de los trabajadores.
Para ti no hay más salvación -
¿Cómo está su poder y su Consejo ".

Y fuimos a una tormenta de nieve chillando,
Donde sus ojos eran,

Fuimos allí, donde vio
La liberación de todas las tribus ...

............................................
............................................

Y así murió.
llorando tediosa.
No alabar a los problemas de voz Muse.
A partir de los swingers mednolayuschih
Salute última Duden, dado,
Togo, que nos salvó,
no más.

Él no es!
y esto, Que tomará,
y esto, quien dejó,
País en una inundación que rabia
Debe grillete en el concreto.

No dicen:
"Lenin ha muerto!»
Su muerte no dio lugar a la angustia ...

Aún más grave y sombrío
Crean su obra.

Los versos más populares Esenina:


Todos los poemas de Sergey Yesenin

Deja una respuesta